Logo Blogo

La pubblicità giapponese dell'iPhone (Aggiornato)

Pubblicato: 29 ott 2008 da Marco Iannaccone

In quasi tutti i Paesi dove viene venduto, il nuovo iPhone 3G è stato presentato con gli stessi spot pubblicitari, molto immediati e in pieno stile Apple. Per il Giappone però, paese molto particolare e diverso dagli altri per abitudini e cultura, Apple ha scelto di pubblicizzare l’iPhone in un modo abbastanza diverso.

Alla voce narrante con iPhone in primo piano su fondo bianco è stata preferita una pubblicità recitata, con tre attori e un cane parlante. Immancabile, visto il mercato a cui è indirizzato lo spot, la presenza di un fumetto.

Aggiornamento: È disponibile anche una versione con sottotitoli in inglese dello spot, che rimane comunque difficilmente comprensibile per noi occidentali.

1 stelle2 stelle3 stelle4 stelle5 stelle (2 Voti | Media: 3 su 5)
condividi condividi
53 commenti

Commenti dei lettori

(Inserisci un commento - Nascondi commenti anonimi)
  • Profilo di ursikat

    ursikat

    29 ott 2008 - 12:55 - #1
    0 punti
    Up Down

    Carina… se ci fosse stata la traduzione…. mi piace xkè nn è in stile Apple… figa.

  • Profilo di FrAnKHiNrG

    FrAnKHiNrG

    29 ott 2008 - 12:57 - #2
    0 punti
    Up Down

    Praticamente il cane si stava trom..ndo l’iphone? O ho capito male io? :)

  • Profilo di ursikat

    ursikat

    29 ott 2008 - 12:59 - #3
    0 punti
    Up Down

    Ma, forse il cane sul serio si faceva l’iphone, forse il manga nn era come lo vediamo noi….

  • Profilo di Carter

    Carter

    29 ott 2008 - 13:05 - #4
    0 punti
    Up Down

    C’è da dire che Softbank usa sempre questa “famiglia” per reclamizzare i suoi telefoni, di conseguenza trovo intelligente l’idea di “integrare” l’Iphone in quel contesto. Da notare che il cane viene considerato il papà della famiglia! :D

  • Profilo di Aieie Brazorf

    Aieie Brazorf

    29 ott 2008 - 13:06 - #5
    0 punti
    Up Down

    fantastico ^_^

  • Profilo di Giu$o

    Giu$o

    29 ott 2008 - 13:13 - #6
    0 punti
    Up Down

    Mah…
    A me sembra orribile e banale….

  • LV

    29 ott 2008 - 13:21 - #7
    0 punti
    Up Down

    bellissimo il fatto che anche sull’iPhone il manga si sfoglia al contrario!

  • Profilo di rogerdodger

    rogerdodger

    29 ott 2008 - 13:21 - #8
    0 punti
    Up Down

    a me sembra na caxxxx pazzesca come diceva fanotozzi ma forse daniglue ci potrà spiegare meglio

  • (Xanderoby)

    29 ott 2008 - 13:39 - #9
    0 punti
    Up Down

    Almeno è glocal, e non pretende di vendere a culture diverse con uno spot fatto per gli ‘mmerigani.

  • pre-supposta

    29 ott 2008 - 13:51 - #10
    0 punti
    Up Down

    fa pensare il fatto che lo stile minimale e pulito noi l’abbiamo mutuato proprio dai giapponesi e probabilmente da loro è già fuori moda.

  • Profilo di .:Clarus:.

    .:Clarus:.

    29 ott 2008 - 14:08 - #11
    0 punti
    Up Down

    … l’advertising orientale è veramente strano

  • helix

    29 ott 2008 - 14:17 - #12
    0 punti
    Up Down

    senza contare che quella famiglia, a parte gli occhi a mandorla, è totalmente occidentale…

  • Profilo di Unz

    Unz

    29 ott 2008 - 14:31 - #13
    0 punti
    Up Down

    che ca ga ta

  • Profilo di briviao

    briviao

    29 ott 2008 - 14:41 - #14
    0 punti
    Up Down

    OT: a non sarebbe meglio toglierli sti filtri antivolgarità che poi uno tanto può scrivere quello che vuole semplicemente mettendo un po’ di spazzi qua e là?!? Vedi commento sopra

  • nerone79

    29 ott 2008 - 14:51 - #15
    0 punti
    Up Down

    deliziosa e aggiungerei… finalmente Apple ha capito che ogni angolo del mondo percepisce le cose in maniera diversa, pubblicità compresa.

  • Profilo di daniglue

    daniglue

    29 ott 2008 - 14:56 - #16
    0 punti
    Up Down

    Non so per quale perverso motivo, ma il cane in questione è il padre della famiglia (otoosan).

    Appena lei prende in mano l’iPhone lui le dice “non lasciare le impronte sul mio iPhone!”

    “Papà, stai leggendo questo manga? Da quando?”

    “Si lo sto leggendo, e cosa c’è di male? Faccio quello che voglio”

    Arriva la chiamata.

    “Papà, c’è una telefonata per te. Da parte di mamma”

    “Papà, ci stai nascondendo qualcosa?”

    “No no!”

    “Perché ti stai infuriando allora?”

    “Perché mi fai questa domanda? (ndr ‘mi stai nascondendo qualcosa?’)”

    “Intuito femminile”.

    Vi giuro che non capisco il senso di tutto ciò, ma la ragazza non è niente male.
    Vedere una giapponese sposata con un nero non è proprio così comune…
    Il fatto che il cane è il padre di famiglia mi fa come dubitare che non colgo una qualche citazione…

    Mah, comunque questa è la traduzione.

  • Profilo di Yuki

    Yuki

    29 ott 2008 - 15:06 - #17
    0 punti
    Up Down

    hai dimenticato il bellissimo Okaeri (bentornati) che dice il cane facendo finta di niente XD.
    A me sinceramente è piaciuta, per il fatto del cane come padre della famiglia anche io non ho colto, forse come dici tu è una citazione.

  • Profilo di Yuki

    Yuki

    29 ott 2008 - 15:07 - #18
    0 punti
    Up Down

    cmq bella traduzione :) 頑張ってね

  • Profilo di daniglue

    daniglue

    29 ott 2008 - 15:16 - #19
    0 punti
    Up Down

    Sì, anche io apprezzo molto “okaeri” e “tadaima”, ma non l’ho tradotto perché davo per scontato che si capisse. :)

    ゆきちゃん、ありがとう。。。

    Softbank sta puntando molto sull’Occidente ora.
    Usano molto personaggi neri (quest’ultimo dev’essere il risultato dell’influenza Obama).

    Appena torna Seiko le chiedo delucidazioni sullo spot, ma c’è una buona possibilità che non abbia assolutamente senso (come la maggior parte delle pubblicità giapponesi).

    Il 99% delle volte che chiedi a un giapponese di spiegarti qualcosa riguardo al Giappone non ottieni alcun risultato.

  • michael cox

    29 ott 2008 - 15:25 - #20
    0 punti
    Up Down

    santo dio che patata la giappa!!!

  • Profilo di Carter

    Carter

    29 ott 2008 - 15:25 - #21
    0 punti
    Up Down

    Non c’è alcuna spiegazione riguardo al fatto che il cane sia il padre, semplicemente fa spisciare i giapponesi e perciò hanno continuato su questa linea introducendo altri personaggi della famiglia. Vedere un tipo nero e pensare all’influenza di Obama mi sembra esagerato, dato che il primo spot di questo tipo risale a tipo 2 anni, e in ogni modo di personaggi neri famosi ce ne sono stati parecchi prima di Obama!
    Vorrei poi chiedere ad Helix, cosa intendi per famiglia occidentale?

  • michael cox

    29 ott 2008 - 15:29 - #22
    0 punti
    Up Down

    cmq sono veramente fusi i giapponesi..come vorrei imparare sta lingua!!!!! che ficata

  • Profilo di daniglue

    daniglue

    29 ott 2008 - 15:31 - #23
    0 punti
    Up Down

    Carter, non lo sapevo. Ma dato il periodo in cui ci troviamo e l’atmosfera di quell’uomo, ho pensato immediatamente ad Obama.

    michael cox, quotissimo…

    Dopo ’sta carota, mi bevo un tè verde, già che ci sono…

  • Tokugawa

    29 ott 2008 - 15:34 - #24
    0 punti
    Up Down

    Io la reputo carina,il periodo che stavo in giappone ne circolavano anche altre sempre di softbank.
    ve le porgo
    http://www.youtube.com/watch?v=W03NVKF16EA&feature=related
    http://www.youtube.com/watch?v=8PHgl-i2w0Y
    http://www.youtube.com/watch?v=KypQCKS7FZE&feature=related

  • Profilo di daniglue

    daniglue

    29 ott 2008 - 15:34 - #25
    0 punti
    Up Down

    michael cox,
    non posso che consigliarti di andarci, in Giappone…

  • Profilo di Yuki

    Yuki

    29 ott 2008 - 15:35 - #26
    0 punti
    Up Down

    cmq daniglue io ho rifatto la traduzione e ho trovato delle frasi un po diverse:
    Per esempio la ragazza dice “quando l’hai comprato questo?” 0:16

    E il cane “che c’è di male, lo volevo” 0:17 “iinjanai hoshikatta dakara (mi sembra che dica)

    La mamma: sei un po confuso “awateta wa ne Verbo Awarteru (essere confuso) passato piano con la forma in te.

  • Profilo di daniglue

    daniglue

    29 ott 2008 - 15:40 - #27
    0 punti
    Up Down

    ゆき、boh…
    Questo è ciò che posso offrirvi con la mia poca conoscenza della lingua. :) Sicuramente possiamo interpretarlo in tanti modi differenti.

    Già che siamo in tema di spot giapponesi: quanti di voi conoscono Sonpo? :) http://www.youtube.com/watch?v=p_35FByPN9Q

  • Profilo di Yuki

    Yuki

    29 ott 2008 - 15:47 - #28
    0 punti
    Up Down

    Bellissimi i Koala che si tolgono il naso :D
    Io lo studio all’universita dal 2001 ma qualche dubbio mi rimane ancora, comunque il senso generale della traduzione è quello :D

  • Sherry Haibara

    29 ott 2008 - 15:59 - #29
    0 punti
    Up Down

    “Non so per quale perverso motivo, ma il cane in questione è il padre della famiglia (otoosan).”

    Il cane bianco è la mascotte softbank.
    È apparso già in numerosi spot a maggio, per esempio.

    Sherry Haibara

  • Sherry Haibara

    29 ott 2008 - 16:00 - #30
    0 punti
    Up Down

    P.S. ho dimenticato nel post sopra XD

    Non solo il cane bianco è la mascotte softbank (e quindi è il capo famiglia); anche gli altri attori fanno parte di una serie di spot di lunga data.
    Questo dedicato all’iPhone è una sorta di nuova “puntata” della serie :P

    Sherry Haibara

  • Tokugawa

    29 ott 2008 - 16:08 - #31
    0 punti
    Up Down

    http://it.youtube.com/watch?v=cd83_THOCeQ
    altro suggerimento.
    Il cane della softbank è una razza che piace tanto ai giapponesi si chiama Hokkaido ken o Ainu ken dal nome degli antichi abitanti dell’isola di Hokkaido.Il colore bianco è tipico di questa razza ed è uno stretto parente dell’akita ken il classico cane con la coda a ricciolo dei cartoni giapponesi.

  • Profilo di rogerdodger

    rogerdodger

    29 ott 2008 - 16:19 - #32
    0 punti
    Up Down

    aaah allora magari bisogna vedere anche gli altri per capire questo? il giappone è fantastico..ci sarò stato solo un mese e avevo undici anni ed ero solo però che bello signori..una cosa indescrivibile. Altro mondo. Come atterrare su marte e renderti conto che si sta bene.

    Daniglue sapevo non sarebbe mancato il tuo intervento eheh

  • Profilo di Yuki

    Yuki

    29 ott 2008 - 16:28 - #33
    0 punti
    Up Down

    @rogerdodger
    Quanto hai ragione, io ci sono stato solo per 20 giorni, e una volta tornato in italia mi è arrivata una depressione indescrivibile, mi mancava gia tantissimo, spero di tornarci presto, stavolta però dedicherò piu giorni a Kyoto che a Tokyo :D

  • Profilo di daniglue

    daniglue

    29 ott 2008 - 16:44 - #34
    0 punti
    Up Down

    Yuki, fatti Osaka e divertiti. :)

    rogerdodger, non manco mai quando si parla di queste cose. :)

    Tokugawa, grazie per averci levato un dubbio. E’ un anno che non vado in Giappone e non sono abbastanza aggiornato.
    Sono rimasto ai tempi di Cameron Diaz per Softbank.

    Tuttavia, la famiglia dello spot è alquanto stramba.

  • Profilo di Carter

    Carter

    29 ott 2008 - 16:50 - #35
    0 punti
    Up Down

    Il Giappone fa quell’effetto, una volta tornati in Italia scatta una depressione tremenda! :(

  • Profilo di daniglue

    daniglue

    29 ott 2008 - 16:54 - #36
    0 punti
    Up Down

    Carte,
    non c’è nulla di più sperimentato e confermato.

    Altro che mal d’Africa…
    Io me lo sono dovuto portare in Italia il Giappone, dato che avendo un’attività nella mia città non avrei potuto trasferirmi in Asia.

  • tvzoid

    29 ott 2008 - 17:49 - #37
    0 punti
    Up Down

    Anche a me garba poi si sa l’umorismo giappo è molto nazionalista =D

    A tokyo di neri comunque ce ne sono un bel pò. C’è anche una delle più grosse comunità brasiliane, provate a farvi un giro a Roppongi.

  • Profilo di Lock

    Lock

    29 ott 2008 - 18:06 - #38
    0 punti
    Up Down

    piccolo consiglietto, linkate questo video che ha i sottotitoli in inglese, almeno si capisce qualcosa in tempo reale:

    http://www.youtube.com/watch?v=0vtsK5h1plk

  • helix

    29 ott 2008 - 18:29 - #39
    0 punti
    Up Down

    @carter
    nel senso che, a parte gli occhi a mandorla, l’idioma e lo strambo umorismo, sembra una pubblicità occidentale (la casa, i vestiti, anche l’atteggiamnto)…

    Lo so che i giapponesi a momenti sono più occidentali di noi, però è un po’ triste che non abbiano più segni distintivi della loro cultura che, a mio avviso, è molto affascinante.

  • tvzoid

    29 ott 2008 - 19:04 - #40
    0 punti
    Up Down

    @Helix
    A me sembra invece mooooolto jappo, dalla razza del cane a loro che si inginocchiano. E il fatto che non viene afferrata da noi occidentali vuol dire che è proprio made in jap.

  • Profilo di Carter

    Carter

    29 ott 2008 - 20:22 - #41
    0 punti
    Up Down

    Helix, un conto è copiare le abitudini occidentali e uno è andare avanti coi tempi, vestirsi col kimono e abitare in case con le pareti di carta oggigiorno sarebbe impossibile. Resta il fatto che fidati che alcune tradizioni rimangono ferme, è chiaro che purtroppo altre sono andate perse, ma questo è un tratto comune a molti paesi nel mondo!

  • Profilo di Yuki

    Yuki

    30 ott 2008 - 00:22 - #42
    0 punti
    Up Down

    Guardate che in giappone modernita e tradizione convivono senza problemi, è comune infatti per le strade vedere sia delle signore in Kimono, sia signore con vestiti occidentali, succede cosi anche nelle trasmissione televisive. Non ci vedo nulla di male.
    Peri l fatto che i Giapponesi copiano, anche questa è una baggianata. I Giapponesi hanno la peculiare caratteristica, di poter assorbire un elemento culturale di un paese, e tramite un processo di trasformazione sono in grado di trasformarlo in un “prodotto” completamente giapponese.
    Sono i giovani che vogliono occidentalizzarsi al massimo, ma credo sia solo una fase dovuta appunto all’eta giovanile.
    Le vecchie tradizioni sono dure a morire, e certamente continueranno ad affiancarle al moderno come sempre hanno fatto :-)

  • LNZ

    30 ott 2008 - 01:18 - #43
    0 punti
    Up Down

    dunque, softbank e’ una azienda di telefonia giapponese, unica licenziataria di iphone in giappone.
    Qualche anno fa si sono comprati/fusi con vodafone japan e da allora sono diventati sempre piu’ grandi come numeri e diffusione. hanno iniziato questa campagna pubblicitaria gia’ da qualche anno dove i protagonisti sono quelli che vedete: padre (il cane, insegnante di scuola), madre e due figli (lei e’ ueto aya, lui, afro americano, viene chiamato guy). Di solito sono sketch dove il padre/cane viene raffigurato come il tipico uomo giapponese un po’ duro mentre la madre e piu’ gentile. ne hanno fatti davvero tanti e si trovano facilmente su youtube.

  • sergioz

    30 ott 2008 - 03:48 - #44
    0 punti
    Up Down

    daniglue ha fatto l’esatta traduzione che chiunque come noi (spero per voi) ha fatto da solo leggendo i sottotitoli in inglese.
    sei na sola

  • Profilo di daniglue

    daniglue

    30 ott 2008 - 09:53 - #45
    0 punti
    Up Down

    セルジョはめちゃばかです。:)

    Sì, sergioz. Tutto ciò per guadagnarmi la stima virtuale degli utenti di mela|blog.
    Senza di essa non potrei andare avanti nella vita.

    Buon lavoro :)

    P.S. non ti scordare di farti una sega oggi, altrimenti va a finire come ieri notte: ti sentirai così represso che prima di andare a dormire dovrai per forza sfogarti con qualche nickname su Internet.

  • Profilo di helyair

    helyair

    30 ott 2008 - 11:34 - #46
    -1 punto
    Up Down

    Avrebbero dovuto puntare di più sulle caratteristiche dell’iPhone.
    Leggere i fumetti non è proprio una caratteristica che ne evidenzia la potenza, ma tant’è che i jappo sono strani e quindi ciò rientra perfettamente nella loro cultura.
    E poi il cane che si scopa il telefono… fa abbastanza vomitare. Io un telefono sporco di liquido seminale di cane non lo comprerei.
    Siamo noi ad essere indietro, censurando uno scoiattolo che viene censurato mentre sco-reggia una Vigorsol?
    Forse sì, sta di fatto che non abbiamo negozi in cui le scolarette vanno a vendere le mutandine usate per arrontondare la paghetta.
    De gustibus: io del jappone mi sciroppo solo qualche manga/anime e quando sono troppo impermeati della loro cultura non mi piace.

  • Profilo di Carter

    Carter

    30 ott 2008 - 12:43 - #47
    0 punti
    Up Down

    Helyair, è grazie a persone come te che non sanno neanche distinguere un cinese da un giapponese che questo paese a livello di apertura mentale fa schifo. Il cane mi sembra pure evidente che stesse leggendo un manga, che senso avrebbe fargli scopare l’iphone?
    Detto ciò là venderanno le mutandine (negozi che comunque non sono dietro ad ogni angolo) e qui la danno via a 12 anni, non facciamo i falsi moralisti.

  • Profilo di daniglue

    daniglue

    30 ott 2008 - 14:59 - #48
    0 punti
    Up Down

    helyair… devi avere una mente perversa per pensare che quel cane si stava scopando un iPhone.
    Scambiare un manga con liquido seminale non mi pare proprio sano.

    Per la storia delle mutandine, quoto Carter.

  • sergioz

    30 ott 2008 - 15:11 - #49
    0 punti
    Up Down

    @daniglue.
    tranquillo come hai ben detto lavoro,e a quell’ora di sicuro non mi facevo una sega dato che ho la mia donna da anni che mi soddisfa senza avere bisogno di cercarmi japcon la testa da grigio grossa come una palla medica ;)
    sei brutto in culo,basso tozzo e tamarro.
    nella RL abbasseresti lo sguardo e andresti a casa diretto,goditi queste piccole rivincite.
    tuo per sempre:

    Sergio :*

  • Profilo di helyair

    helyair

    30 ott 2008 - 19:29 - #50
    0 punti
    Up Down

    No non sono perverso, mi pareva che l’iPhone vibrasse nella scena in cui è sotto al cane, ho pensato che nella scena precedente in cui si vede da dietro stesse usando la funzione “vibro”. Credevo avessero giocato su questa ambiguità, soprattutto perché la giapponesina è piuttosto prevenuta nei confronti del “padre”.
    Rivedendo il video non so perché, ma non percepisco più la vibrazione, quindi forse mi ero sbagliato.
    Forse avete ragione, sono talmente prevenuto nei confronti dei jappi, che visto che ficcano riferimenti sessuali dappertutto credevo lo avessero fatto anche qui (non sarebbe stato così strano).
    Sta di fatto che molte cose della loro cultura non mi convincono per niente, sono tutto e il contrario di tutto, il solo fatto che la tua amica o altri jap, danilogue, non sappiano spiegare le loro pubblicità o la loro ironia non è un fatto positivo.
    Mi sembra una cultura molto caotica che cerca di definirsi in qualcosa che non trova.
    La storia delle mutandine è sintomatica di una società con molte regole, tradizionalista di fondo, che cerca nel fetish (o nello “o famo strano”) l’evasione.
    Che poi in Italia ci siano i problemi che ci sono, son d’accordo, ma la cultura è diversa.
    Tutto qui, immagino si possa amarla. Nulla in contrario.

Pagina 1 di 2 - Totale commenti: 53
12 Successivi »
L'email è richiesta ma non verrà mostrata ai visitatori.
Commenta questo articolo

Registrati per commentare e per entrare nella community di melablog. Potrai inserire immagini, video, partecipare alle discussioni nei vari gruppi o crearli e inviare messaggi privati agli altri utenti registrati. Se sei già registrato, effettua il login per usare il tuo nickname.

Si No
I commenti sono sottoposti alle linee guida per la moderazione.

Anteprima del commento